NOGA RAUCH (Israel)

How you would define the drawings and what it means in your work?

I don't know about definition, I can only give a testimony of how I feel about drawing. I feel it is something I can do in a certain way, a present I have received from the one who created all. And in different periods of my life I could use it for different purposes and it surprised me what came out, and was reflected in the drawing. It helped me understand there is a thing called intuition. I suppose most of the drawings in the last 5 years are a reflection for feelings in different levels, but I can also choose to draw it or not.


¿Cómo defines tus dibujos y qué significan en tu trabajo?


No puedo definirlos, solo puedo dar testimonio de cómo me siento dibujando. Siento que es algo que puedo hacer de alguna forma, un regalo que recibí de aquel que lo creó todo. En diferentes periodos de mi vida he dibujado para diferentes propósitos y me sorprende lo que sale de ahí y que se refleja en el dibujo. Me ayuda a entender que hay algo llamado intuición. Supongo que lo que he dibujado en éstos 5 años han sido reflejos de sentimientos en diferentes niveles, pero además puedo escoger dibujarlo o no.


When and why you decided to begin to do comics?

For a long time I wanted to draw a comic that I would like. Since I was 12 until I was 25 I didn't like any comic I had drawn. and then after several ingredients in the casserole were cooked enough I could sit for one year and do the story I actually felt was truthful (after asking several people if it's not pathetic). And it was all i wanted to do. And then I could relax about making comics and could continue my life without this obsession (which I have nothing against, only I'm relieved I did not stay in the same spot).



¿Cuándo y por qué decidiste comenzar hacer cómics?

Por mucho tiempo quise dibujar historietas que me gustaran. Desde que tenía 12 años hasta los 25 no me gustó ninguna historieta que hice. Y después de que varios ingredientes en la olla se cocinaron lo suficiente, pude sentarme un año y escribí una historia que siento que es honesta ( después de preguntarle a un montón de gente si no era patética) Y era todo lo que quería hacer. Luego pude relajarme y dejar de hacer historietas y continuar mi vida sin ésta obsesión (no tengo nada contra las historietas pero me siento aliviada de no seguir haciendo lo mismo).


What for and for whom do you make your work?

I think it changed several times. and also I think simultaneously it was for several purposes. But it is not that strange because there is not a limit for the number of lessons we can acquire from every experience if we only choose to notice what can be the special message for us that is transferred through everything in life. For whom I did it? for people I wanted to get their attention at the time, and for people I believed were a bit like me, and for myself in order to move on. It was my way to communicate this need.


¿Para qué y para quién haces tu trabajo?

Creo que eso ha cambiado muchas veces y tengo muchos propósitos simultáneos. Pero no es extraño porque no hay límites para todas las lecciones que se pueden aprender de cada experiencia si escogemos el mensaje particular para nosotros, de esta manera la lección es transferible a todo en la vida. ¿Para quién lo hice? Para las personas que quería que me pusieran atención en ese momento, para gente que creía que era como yo y para mí, para poder seguir adelante. Era mi forma de comunicar ésta necesidad.


I read you are from Israel, but you have traveled to other countries... so those travels interfere, define or have an influence on your artistic work?

I don't know exactly, it's a part of everything that is going on. Things are not separated. But I have 3 drawings of a tree. From Paris, Tel-aviv and India. It's nice.. each tree with it's own story. It's all memories eventually, and all a part of one thing.


Leí que eres de Israel pero has viajado a otros países ¿crees que esos viajes interfieren, definen o han influenciado tu trabajo?


No sé exactamente, es parte de todo lo que pasa, las cosas no están separadas, pero tengo tres dibujos de un árbol, Uno lo hice en París, el otro en Telaviv y el último en India. Es lindo, cada árbol tiene su propia historia, son memorias eventualmente y todo es parte de algo.


Can you live on your work as an artist or must you make other things?


I have never tried to live from it.. I have worked in graphic design for the past 10 years.


Vives como artista o te toca hacer otras cosas para sobrevivir?


Nunca he intentado vivir del arte, trabajo como diseñadora gráfica desde hace 10 años.




Interview by/ Entrevista hecha por Adriana Pineda (Colombia)

3 comments:

powerpaola said...

Pueden encontrar los cómics de Noga Rauch en La Residencia carrera 17 # 39- 42 Teusaquillo, Bogotá.
O envíennos un e-mail a: hartasartistas@gmail.com

Anonymous said...

Yo soy de Francia y me encanta el trabajo de Noga Rauch ! Suerte.
Sopita.

BASSY said...

Great Blog, great project! Very inspiring. Best, Anna.